Спорт-Экспресс - page 22

23
сгибаемуюоборону австрийской сборной.Шел проливной дождь.
Поле походило на беговые дорожки соседнего ипподрома. Ком-
бинировать на таком покрытии было невозможно. Но только не
для Меаццы. На 19-й минуте он расправился на фланге с двумя
защитниками и выдал невозможный пас на Энрике Гуайта. Тому
оставалось только подставить ногу.
Основное время финального матча с Чехословакией закончи-
лось вничью. В дебюте дополнительного времени 24-летний фор-
вард повторил трюк, испытанный на австрийцах, и удар Андже-
ло Скьявио принес Италии мировую корону. «Золотой мяч», ес-
тественно, достался Пуле.
Четыре года спустя Меацца выводил национальную команду
на французские поля с капитанской повязкой. Перед началом
турнира он получил телеграмму от Бенито Муссолини: «Победи
или умри». В финале «адзурри» переиграли Венгрию, а капитан
отметился тремя голевыми передачами.
НЕМЕЦКИЙ «МЕАЦЦА»
За десять лет до первенства планеты 1990 года Джузеппе
скончался. «Сан-Сиро» был переименован в его честь. Фанаты
«Милана» не протестовали: великий нападающий провел в ста-
не красно-черных два сезона и болел за них с детства.
На «Джузеппе Меацца» состоялся матч открытия между Ар-
гентиной и Камеруном, в котором действующие чемпионы сенса-
ционно уступили команде Валерия Непомнящего 0:1. Волеюжре-
бия во всех прочих играх, сыгранных на подмостках миланского
стадиона, неизменно принимала участие сборная Западной Гер-
мании. Будущие триумфаторы провели здесь все матчи группо-
вого этапа, а также два первых раунда плей-офф.
«Было полное ощущение того, что играю дома, ведь я в то
время выступал за «Интер», - вспоминал Лотар Маттеус. - Как и
Юрген Клинсман с Андреасом Бреме. То, что нам выпало провес-
ти пять игр подряд на «Джузеппе Меацца», стало очень большим
подспорьем. Тиффози «Интера» присоединялись к немецким бо-
лельщикам, и поддержка была просто сумасшедшая».
Матч 1/8 финала ФРГ - Голландия для итальянцев превра-
тился в миланское дерби. Маттеусу, Клинсману и Бреме проти-
востояло голландское трио из «Милана» Ван Бастен - Райкард -
Гуллит. La Gazzetta dello Sport на след ующее утро шутила, что
черно-синие в третий раз за сезон торжествовали в «Дерби дел-
ла Мадоннина».
ФУТБОЛ, ОПЕРА
И БОБ МАРЛИ
«ДжузеппеМеацца» стали называтьфутбольным«ЛаСкала».
После грандиозной перестройки к чемпионату миру стадион дей-
ствительно по своей величавости не уступал знаменитому милан-
скому оперному театру. По периметру арены возвели 11 башен,
которые взяли на себя вес надстроенного третьего яруса и ярко-
алой крыши. Особым образом раскрасили трибуны. Централь-
ную - в красный, противоположную - в оранжевый, северную, за-
резервированную за ультрас «Интера», сделали синей, а южная
позеленела. Поле получило искусственный подогрев с контролем
температуры. Стоимость реконструкции превысила первоначаль-
ную смету более чем в два раза.
Под южной трибуной открыл свои двери первый в Италии му-
зей внутри стадиона. В нем хранится более трех тысяч артефак-
тов, рассказывающих об истории побед двух миланских клубов.
Тут можно увидеть бутсы Меаццы, записную книжку Эленио Эр-
реры, основателя катеначчо, и восковую фигуру Роберто Баджо.
На «Сан-Сиро», естественно, проводились не толькофутболь-
ные матчи. Случался боксерский поединок за звание чемпиона
мира, время от времени сюда заглядывает сборнаяИталии по рег-
би. Но чаще всего «Джузеппе Меацца» делит футбол с музыкой.
120 тысяч человек слушали Боба Марли в 1980-м. Стены помнят
чарующий голос Брюса Спрингстина, гитарные риффы «Роллинг
Стоунз» и вокальные партии Боно.
Без всякого преувеличения «Сан-Сиро» можно назвать одним
из символов Милана. Поклонники классической музыки, приез-
жающие в мировую столицу моды, отправляются в «Ла Скала»,
зеваки - к кафедральному собору Дуомо. Но самые яркие эмо-
ции дарит пышущий историей футбольный стадион, которому в
следующем году исполнится 90 лет.
Дмитрий МУХИН
0+
1...,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21 23
Powered by FlippingBook